default-image

"Έφυγε" ο συγγραφέας Παύλος Μάτεσις

Πολιτισμός
"Έφυγε" ο συγγραφέας Παύλος Μάτεσις

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΑ

Έφυγε από τη ζωή το πρωί της Κυριακής, σε ηλικία 80 ετών, ο σπουδαίος Έλληνας θεατρικός συγγραφέας και λογοτέχνης Παύλος Μάτεσις, ο οποίος νοσηλευόταν σε ιδιωτικό θεραπευτήριο.

Το 2010 είχε υποστεί εγκεφαλικό επεισόδιο το οποίο του άφησε μόνιμες νευρολογικές βλάβες, ενώ η κατάστασή του είχε επιδεινωθεί τον τελευταίο καιρό. Η κηδεία του θα γίνει την Τρίτη στις 4 το απόγευμα από το Κοιμητήριο Παπάγου.

Ο Παύλος Μάτεσις γεννήθηκε το 1933 στο χωριό Δίβρη της Πελοποννήσου. Μέχρι τα 19 του έζησε σε πολλές επαρχιακές πόλεις. Σπούδασε θέατρο (είχε πτυχίο ηθοποιού), μουσική (πτυχίο βιολιού) και ξένες γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά), ενώ δίδαξε υποκριτική (1963-64) στη Σχολή Σταυράκου.

Διετέλεσε βοηθός-δραματουργός στο Εθνικό Θέατρο από το 1971 έως το 1973. Έμεινε στο Λονδίνο καθ' όλη τη διάρκεια του 1969. Έγραψε και σκηνοθέτησε 2 τηλεοπτικές σειρές (ΥΕΝΕΔ 1974-6) και έχει γράψει κείμενα για Floor Show. Η πρώτη παρουσία του στα ελληνικά γράμματα ήταν το 1967 με το θεατρικό έργο "Η τελετή" (Θέατρο Ν. Ιωνίας, 1967, και Εθνικό Θέατρο, 1969). Τα 11 από τα 13 θεατρικά έργα του είναι κυρίως παιγμένα από το Εθνικό Θέατρο.

Είχε βραβευτεί με Κρατικό Βραβείο Θεάτρου 1966 για το έργο "Η τελετή", με το έπαθλο "Κάρολος Κουν-Πόλις των Αθηνών", 1989, για το καλύτερο ελληνικό έργο της χρονιάς ("Περιποιητής φυτών"), με το Βραβείο Ελληνόφωνων Κάτω Ιταλίας (1998) για το μυθιστόρημα του "Η μητέρα του σκύλου", με το Μέγα Βραβείο Κριτικών Θεάτρου έτους 2000, και με το Βραβείο Acerbi (2002) για το μυθιστόρημα "Η μητέρα του σκύλου".

Είχε μεταφράσει στα Ελληνικά Μρόζεκ, Τζόνσον, Αρτό, Ίψεν, Σέξπηρ κ.ά. και στα νέα ελληνικά τα έργα του Αριστοφάνη "Ειρήνη", "Πλούτος", "Βάτραχοι", "Νεφέλαι", "Όρνιθες", "Αχαρνής", "Θεσμοφοριάζουσαι" και "Λυσιστράτη".

Τελευταίο του βιβλίο ήταν το "Graffito", μια πολιτική, λίγο αναρχική, αλληγορία για το κοινοβουλευτικό μας σύστημα. Άλλα έργα του ήταν: "Η μητέρα του σκύλου", "Αλδεβαράν", "Έκθεσις Ιδεών", "Μύρτος", "Ενοικιάζεται φύλακας άγγελος", "Πάντα καλά", "Σκοτεινός οδηγός", "Ύλη δάσους", "Αφροδίτη", "Βιοχημεία", "Η βουή", "Η τελετή", "Περιποιητής φυτών", "Το φάντασμα του κυρίου Ραμόν Ναβάρο", "Προς Ελευσίνα", "Λύκε-λύκε", "Εξορία" και "Η καθαίρεση".

Tα μυθιστορήματά του "Η μητέρα του σκύλου" (50ή έκδοση), "O Παλαιός των Ημερών" (13η έκδοση) και "Πάντα καλά" (27η έκδοση) κυκλοφορούν σε δεκατέσσερις χώρες, ενώ θεατρικά του έργα έχουν εκδοθεί στην Αγγλία, την Ιταλία, τη Ρουμανία, τη Γαλλία, τη Φιλανδία και το Iσραήλ.

Συλλυπητήρια από Βενιζέλο και ΔΗΜΑΡ

Για την απώλεια του Παύλου Μάτεσι ο κ. Ευ. Βενιζέλος έκανε την εξής δήλωση: «Έφυγε σήμερα ένας σπουδαίος Έλληνας. Πολυβραβευμένος, πολυδιαβασμένος και πολυταξιδεμένος, ο Παύλος Μάτεσις υπήρξε ένας άνθρωπος που αφιέρωσε τη ζωή του στη συγγραφή. Εκτός από τα μυθιστορήματά του που ταξίδεψαν στα τέσσερα σημεία του ορίζοντα, υπέγραψε και την ίδια την ανανέωση του ελληνικού θεατρικού έργου. Καλό του ταξίδι». ΔΗΜΑΡ: Το ανατρεπτικό του έργο θα επιβιώσει στο χρόνο

Συλλυπητήρια προς τους οικείους του Π. Μάτεσι εξέφρασε και η Δημοκρατική Αριστερά.

«Ο Παύλος Μάτεσις, ιδιοφυής θεατρικός συγγραφέας, αριστοτέχνης πεζογράφος και καταξιωμένος μεταφραστής, συνέβαλε ουσιαστικά στην ανανέωση του ελληνικού θεάτρου, τόσο με τα θεατρικά του, τα οποία κινήθηκαν από το νεο-ρεαλισμό στο παράλογο, όσο και με τις υποδειγματικές μεταφράσεις έργων (των Τενεσί Ουίλιαμς, Ευγένιου Ο' Νιλ, Φερνάντο Αραμπάλ, Ζαν Ζενέ, Χάρολντ Πίντερ κ.ά.), καθώς και θεωρητικών κειμένων όπως "Το θέατρο και το είδωλό του" του Αντονέν Αρτό. Έργα του μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες και έτυχαν θερμής υποδοχής από την κριτική. Ο Παύλος Μάτεσις, σημαντική μορφή των ελληνικών γραμμάτων επί 40 και πλέον χρόνια, είναι συγγραφέας του οποίου το "ανατρεπτικό έργο" θα επιβιώσει στο χρόνο», αναφέρει σε ανακοίνωσή της η ΔΗΜΑΡ.

ΤΑ ΝΕΑ του neakriti.gr στο Google News